We zijn met 5 organisaties op bezoek geweest bij de NPO, afdeling ondertiteling. Daar hebben we uitleg en een demonstratie gekregen hoe ze daar werken. Natuurlijk hebben we volop gesproken over de problemen waar wij als doelgroep tegenaan lopen. De oplossing is nog niet zo simpel. Het is een keten van stappen waarin zaken fout kunnen gaan: de techniek – het verzenden – de providers en de tv-ontvangers.
Het voorbeeld van weggevallen ondertiteling bij het journaal van de avond ervoor bleek waarschijnlijk bij KPN te liggen. Goed om te weten dat er dus meer hobbels te nemen zijn!
Het probleem oplossen is niet een makkelijk iets. Er zijn veel betrokken partijen en natuurlijk kost alles geld. Iederin zette afgelopen week i.o.m. het commissariaat weer een stapje in de goede richting. Het commissariaat wil gaan onderzoeken waar de fouten qua techniek zitten zodat daarin duidelijkheid komt.
NPO zoekt nog deelnemers voor het toegankelijkheidsforum. Aanmelden kan via npo.nl/toegankelijkheid kies daar voor publiekspanel TT888.
En zie je fouten in de ondertiteling? Mail naar fouten@npo.nl en beschrijf zo precies mogelijk (zender, programma, tijdstip) wat er fout ging. Dat helpt hen om zaken te verbeteren!